Путанабус. Лишние Земли лишних - Страница 115


К оглавлению

115

317

Сленг. Нечто в едином стиле. Происходит от японского слова «икебана» – искусство составления сухих букетов, которое в 70-80-х гг. ХХ века было модным в СССР.

318

Дословно с англ. – морская еда. Более узко – все морепродукты, кроме рыбы.

319

Красное пиво. Почти не дает пены.

320

Вид тростника.

321

Александр Грин, литературный псевдоним А.С. Гриневского (1888–1934), писателя-романтика, автора культовых романов «Алые паруса» и «Бегущая по волнам».

322

Лойма – беспалубное парусное судно из восточной Балтики. Впервые упоминается в новгородской летописи 1284 г. Встречалась еще в рабочем состоянии в 60-е гг. ХХ в.

323

Военный корабль больше катера, но меньше фрегата, предназначенный для сторожевой и конвойной службы, противолодочной и противовоздушной обороны военно-морских баз (подробнее – см. Глоссарий).

324

Джон Рональд Руэл Толкин, или Толкиен (1892–1973) – английский ученый-лингвист и писатель. Наиболее известен в мире по трилогии «Властелин Колец».

325

Главный герой кинофильма режиссера Теда Котчеффа «Рэмбо. Первая кровь» (1982) и последующих картин сериала. Крутой спецназер – победитель.

326

Шхуна (от англ. schooner) – тип парусного судна, имеющего не менее двух мачт с косыми парусами. Гафельная шхуна названа так по типу несомых ею парусов (подробнее – см. Глоссарий).

327

Главная героиня повести А. Грина «Алые паруса».

328

Имеется в виду индийский трактат «Камасутра» (сленг).

329

Герой употребляет намек на рассказ О’Генри «Вождь краснокожих».

330

Мануал (англ. user manual) – руководство пользователя, инструкция по эксплуатации чего-либо. В данном контексте – оружия.

331

В данном случае это сленг, означающий коллиматорные прицельные системы, или иначе – коллиматорные прицелы, использующие коллиматор (подробнее – см. Глоссарий).

332

Голографический прицел относится к прицелам открытого типа, поэтому стрелку не приходится во время прицеливания зажмуривать второй глаз (подробнее – см. Глоссарий).

333

Bushnell Performance Optics (Bushnell), транснациональная корпорация – производитель оптических приборов, создана Дейвом Бушнеллом (Dave Bushnell) в 1947 г.

334

Битва при Азенкуре – сражение 25.10.1415 между французскими и английскими войсками близ деревни Азенкур в Северной Франции во время Столетней войны (подробнее – см. Глоссарий).

335

Средняя художественная школа при Третьяковской галерее в Москве для художественно одаренных детей. Имеет интернат для иногородних.

336

Название голографического прицела от фирмы «Бушнелл», ставшее классическим обозначением всего класса таких прицелов, как «ксерокс» в копировальной технике, к примеру.

337

Ходилка, или Ходилка-говорилка, воки-токи (от англ. walkie-talkie) – носимый блок радиостанции на вооружении отдельного бойца.

338

Intranet (также интрасеть), в отличие от сети Интернет, – внутренняя частная сеть организации.

339

Соревнования по верховой езде на лошадях с преодолением препятствий.

340

Конно-спортивный комплекс в московском районе Зюзино, был построен к Олимпиаде-80.

341

Тип людей, появившихся в сер. 19 века на Диком Западе Америки, которые прославились виртуозной стрельбой из револьвера (подробнее – см. Глоссарий).

342

От англ. image – образ. Представление (часто целенаправленно создаваемое) о чьем-либо внутреннем и внешнем облике, образе.

343

Так в советском кинопрокате назвали комедию итальянского режиссера Марио Моничелли «Девушка с пистолетом» (1968 г.). Асунта – главная героиня комедии.

344

Так презрительно называют юношу, который о сексе знает только про тычинки и пестики из школьного учебника ботаники (сленг).

345

Матрос, который служит на флоте первый год.

346

Фирма Фаберже в дореволюционной России изготавливала в качестве настольных ювелирных украшений шикарные пасхальные яйца.

347

Бюрократическое сокращение. Отряд милиции особого назначения.

348

Патронташ, надеваемый через плечо, у русских стрельцов. В Европе аналогичный патронташ назывался бандальеро или бандольеро.

349

Glock – австрийская оружейная фирма. 17-зарядный пистолет Глок-17 и другие пистолеты фирмы Glock приобрели широкую известность во всем мире (подробнее – см. Глоссарий).

350

Испанский складной нож.

351

Свисток, имитирующий крик птиц, для подманивания их охотниками.

352

9-мм пистолет, выпускавшийся в г. Радом с 1935 г. для польской армии. В ходе войны 1939 – 45 гг. производство этого пистолета продолжалось при немцах уже для вермахта.

115